Orientación cultural

 

sandramlalo-orientacion



Orientación cultural

Vivimos en un mundo globalizado y necesitamos estar en contacto con otros países a diario.
El marketing y la publicidad necesitan mucho más que simplemente una buena traducción:
necesitan orientación intercultural para poder encontrar el tono adecuado para el idioma del
país donde se van a utilizar, ver las diferencias culturales y, sobre todo, saber adaptarse al
público receptor del mensaje.


Si tienes un producto o servicio que quieres lanzar en España, y no estás seguro de si su nombre o el eslogan que vas a utilizar funcionarán, yo puedo ayudarte. Puedo aconsejarte en cuanto a problemas conceptuales, fonéticos y visuales. Además, te proporcionaré un razonamiento claro y adecuado para ti y tus clientes, para que lo tengas más claro a la hora de poner en marcha tus ideas.